Curso de Especialização em Interpretação de Conferência
ObjectivosA Faculdade de Letras da Universidade de Lisboa volta a organizar um Curso de Especialização em Interpretação de Conferência no ano lectivo de 2008-09. O Curso está integrado no consórcio European Master’s in Conference Interpreting (EMCI) que reúne as escolas europeias de referência e visa promover as melhores práticas no ensino da interpretação de conferência.
Este Curso de Especialização visa promover a formação de profissionais capazes de responder às necessidades dos seus patrocinadores, ou seja, dos dois maiores serviços de interpretação do mundo: da Comissão Europeia (DG SCIC) e do Parlamento Europeu.
Numa União que conta já com 27 estados-membros é não só fundamental que todos os representantes nacionais se possam exprimir na sua língua materna e em igualdade de condições, como também que as suas ideias e opiniões sejam transmitidas com rigor e elegância a todos os seus congéneres. Para que este objectivo seja alcançado, impõe-se dispor de intérpretes altamente qualificados que, sempre que possível, assegurem a transposição directa para a língua de chegada, ou seja o chamado multilinguismo em rede. Donde que, hoje em dia, os intérpretes necessitem de ser multilingues e de dominar, ou estar dispostos a dominar, uma das línguas europeias menos divulgadas.
A formação é assegurada por intérpretes de conferência de diversas nacionalidades, sendo todos eles diplomados e experimentados, e é também apoiada pelos serviços acima mencionados. Trata-se, pois, de uma formação de carácter intensivo e de grande exigência, que requer a dedicação exclusiva dos formandos, tanto mais que o curso funciona em regime diurno.
Dirigido aCondições de Admissão
*
Ser titular de uma licenciatura ou do seu equivalente ** em qualquer área de estudos *
*
Saber falar em público com elegância e rigor
*
Ter conhecimentos profundos de, pelo menos, 2 línguas estrangeiras
*
Ter uma boa cultura geral e interessar-se pela actualidade
*
Ser aprovado no exame de admissão
*
Ter disponibilidade total para frequentar um curso a tempo inteiro em regime diurno entre Outubro de 2008 e Junho de 2009.
Conteúdo Combinações Linguísticas
Língua Materna/Activa:
Português, Inglês, Francês, Espanhol, Checo ou Eslovaco (podendo ser aceites candidatos de outras línguas maternas com o acordo prévio da Comissão Científica do curso).
Línguas Passivas:
No mínimo duas línguas oficiais da União Europeia ou dos países candidatos (a Turquia, a Croácia e a ARJM), sendo uma delas obrigatoriamente Português, Inglês, Francês ou Alemão.
Os candidatos cuja língua materna não seja uma das acima-mencionadas, devem apresentar a sua candidatura no prazo normal para o efeito, com a excepção do pagamento da taxa respectiva.
No fim da época de candidaturas, a Coordenação do Curso decidirá sobre a sua admissibilidade e entrará em contacto com os candidatos nessa situação.