ObjectivosO curso, altamente profissionalizante, visa proporcionar a todos os eventuais interessados um aprofundamento de conhecimentos na área de trabalho em causa, cujas probabilidades profissionais são razoavelmente boas, tanto em Portugal como na UE.
As línguas de trabalho são o inglês e o português, podendo ser o francês, o italiano, o espanhol, entre outras, desde que o número de candidatos o justifique.
Numa época de globalização, em que a mediação entre povos e culturas surge como imprescindível e urgente, a tradução reveste-se de novos contornos modelados por uma revolução tecnológica imparável.
Neste âmbito, e na sua 6ª edição, a Pós-Graduação em Tradução adquire nova dimensão, sob a forma de conceitos inovadores sobre o estudo e a prática da tradução a partir de problemas concretos, estudos de caso, ferramentas electrónicas, ou seja, a tradução na sua perspectiva mais prática e virada para o futuro.
Dirigido aTitulares de Licenciaturas em Tradução e Interpretação, Línguas e Literaturas Modernas e outros cursos, mediante a apreciação do curriculum académico e/ou profissional.
TitulaçãoEspecialista em em Tradução
ConteúdoPós-Graduação em Tradução
Áreas de Formação leccionadas ao longo do curso:
Técnicas Redactoriais Teorias e Metodologias da Tradução Ferramentas Electrónicas Aplicadas à Tradução Introdução ai Direito Tradução Jurídica Conceitos Económico-Financeiros Tradução Literária e Inter-semiótica Tradução Técnica Técnicas de Revisão de Texto