Conteúdo
Conteúdos Programáticos
UNIDADES:
1. Introdução à Edição (6 horas)2. Revisão e Edição de Texto (64 horas)3. Conferências (10 horas)
1. INTRODUÇÃO À EDIÇÃO (6 horas)Objectivos:
Este curto módulo propedêutico apresenta as várias fases da criação de um livro - desde a concepção dos projectos, passando por todas as fases da produção, até à impressão e às estratégias de comunicação - , contextualizando a actividade da revisão como parte integrante desse processo.
2. REVISÃO E EDIÇÃO DE TEXTO (64 horas)
Objectivos e Metodologia:
Do ponto de vista pedagógico, aposta-se numa metodologia de matriz tendencialmente oficinal, assente em actividades que reproduzam situações reais de trabalho. Pretende-se confrontar os formandos com as dificuldades com que se depara um profissional no seu dia-a-dia de trabalho, estimulando-os a aperfeiçoarem competências teóricas, práticas e humanas que os tornem aptos a exercer, autonomamente, funções de revisão e/ou da edição de texto. O modus operandi consistirá, assim, em actividades que impliquem a gestão de problemas tipologicamente diversificados e de complexidade crescente.
Os formandos aprenderão a intervir eficazmente nas várias fases de produção do livro - desde o momento da preparação do original, ao da última revisão de provas ? e terão oportunidade de contactar com situações de natureza muito variada: harmonizações de estilos, regularizações linguísticas de acordo com o português-padrão, aplicações de normas tipográficas, uniformizações de critérios, etc. A formação contempla ainda uma unidade concebida para a revisão em suporte digital, veiculando uma série de procedimentos e de rotinas que não só facilitam a tarefa da revisão, mas também a posterior paginação do texto.
Entre os objectivos específicos, elegem-se como prioritários os seguintes:
- Questionar estereótipos relacionados com os conceitos de "erro" e "correcção".
- Adquirir destreza no uso dos sinais convencionados para a tarefa de revisão de provas.
- Utilizar métodos de uniformização/normalização de textos/documentos nos suportes papel e digital.
- Desenvolver boas competências de leitura e de interpretação.
- Optimizar métodos de trabalho e aprender a tirar o melhor partido das ferramentas que fixam o cânone linguístico ou que legitimam usos e práticas profissionais.
- Aprender a identificar as etapas necessárias ao tratamento de cada texto e actuar em conformidade com elas.
- Reconhecer padrões gramaticais, comunicacionais e tipográficos e intervir de acordo com eles.
- Gerir as intervenções no texto em consonância com o nível de linguagem de quem o produziu, sem deixar de privilegiar soluções que favoreçam a clareza, a fluidez e o rigor da mensagem.
- Adquirir autonomia, sentido de medida e capacidade de adaptação a factores variáveis ou de natureza subjectiva (prazos, critérios editoriais, idiossincrasias e sensibilidades pessoais...).
3. CONFERÊNCIAS (10 horas)
Estas sessões permitirão a todos os alunos um contacto com profissionais experientes, de alguma forma ligados à área editorial: editores, tradutores, revisores.